站点首页 企业投资 公司治理 劳资关系 风险控制 资本运作 财税外汇 市场退出 诉讼仲裁 免费咨询 律师团队 
当前位置: 公司法律服务网 > 市场退出 > 法律法规 > 文章正文
最高人民法院关于破产清算组在履行职责过程中违约或侵权等民事纠纷案件诉讼管辖问题的批复
作者:国家税务总局    文章来源:互联网    点击数:    更新时间:2006-6-22 【VIVI收藏】

中华人民共和国最高人民法院公告

  《最高人民法院关于破产清算组在履行职责过程中违约或侵权等民事纠纷案件诉讼管辖问题的批复》已于2004617日由最高人民法院审判委员会第1317次会议通过。现予公布,自2004628日起施行。

                    二00四年六月二十一日

最高人民法院关于破产清算组在履行职责过程中违约或侵权等民事纠纷案件诉讼管辖问题的批复
2004617日最高人民法院审判委员会第1317次会议通过 法释[2004]5号)

湖北省高级人民法院:

你院鄂高法[2003]383号《关于破产清算组在履行职责过程中违约或侵权等民事纠纷案件诉讼管辖问题的请示》收悉。经研究,答复如下:

企业被宣告破产后,清算组因履行清算职责对他人违约或者侵权引起的民事诉讼,发生在破产程序终结之前的,由受理破产案件的人民法院管辖,在破产程序中一并处理。

  此复。Notice of the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China

The “Official Reply of the Supreme People’s Court on the Issue concerning the Jurisdiction of Litigation of Civil Dispute Cases of Breach of Contract or Infringement by Bankrupt Liquidation Groups in their Performance of Duties”, which was adopted at the 1317th meeting of the judicial committee of the Supreme People’s Court on June 17, 2004, is hereby promulgated, and shall come into force as of June 28, 2004.

June 21, 2004


Official Reply of the Supreme People’s Court on the Issue concerning the Jurisdiction of Litigation of Civil Dispute Cases of Breach of Contract or Infringement by Bankrupt Liquidation Group in their Performance of Duties
(Interpretation No. 5[2004] of the Supreme People’s Court Adopted at the 1317th meeting of the Judicial Committee of the Supreme People’s Court on June 17, 2004)

The Higher People’s Court of Hubei Province,

Your Request for Instruction on Issues concerning the Jurisdiction of Litigation of Civil Dispute Cases of Breach or Infringement by Bankrupt Liquidation Groups in their Performance of Duties (No.383 [2003] of Hubei Higher People’s Court) has been received. We hereby give the following reply upon deliberation:

Where, after an enterprise has been adjudicated bankrupt, a civil litigation, which results from the breach of contract to of infringement on others by liquidation groups due to their performance of liquidation duties, shall be subject to the jurisdiction of the people’s court accepting the bankruptcy case, and shall be handled in the bankruptcy procedures together.

 

 


文章录入:maggie    责任编辑:maggie 
发表您的评论 加入到收藏夹 告诉好友 打印此文 关闭窗口
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 热点文章 推荐文章 相关文章
  • 国家税务总局关于外商投资企业清算所…

  • 【本站声明】Fairylaw.com刊载的部分内容是由网友上传及转载,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如涉及到本站或会员原创文章,转载时须经Fairylaw.com同意并注明出处。如果您发现本网站有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)